Support our efforts to bring back lost souls to the beauty and truth of the Jewish faith. Please give from what God has given you so that we are able to move ahead with our numerous programs and activities.
Watch Rabbi Tovia Singer‘s powerful
televised debate with Reverend Jim
Cantelon, a leading evangelical minister
Is there an accurate translation of the Jewish scriptures?

Question:

I am a Reform Jew and I occasionally find myself in debates online with Evangelical Christians about the nature of the Bible, and what is actually being said. Your site has become a very valuable resource for me, and I am interested in studying the Bible more closely. Since there are so many badly, or intentionally mistranslated versions of the Bible out there, I was wondering if you could tell me what you feel the most accurate English translation of the original Hebrew is?

Answer:

Because the Hebrew and English language belongs to two different language families, accurately rendering the Jewish scriptures into the English language is never an easy task, and a literal word-for-word English translation would produce a Bible that would be difficult to read. A good translation must be accurate and readable - that is, it must reliably replicate the meaning of the text without sacrificing its readability.

The best translation of the Jewish scriptures is the Judaica Press Tanach series. Rabbi Avraham J. Rosenberg has provided in his lucid translation a remarkably accurate rendition of the Jewish scriptures. It comes in about 30 volumes and it not only contains a translation of the Messoretic text, but of the great Jewish commentators as well. It will cost you a few hundred shekalim for the whole set, but it is a life-long investment and well worth the price.

Yours,
Rabbi Singer

Back to Questions

Entire contents Copyright © 2001-2006 by Tovia Singer. All rights reserved.